quinta-feira, 22 de agosto de 2013

Deixou Sua glória, proclamai.../ "O SOLE MIO!"


Alguns de nós temos vivo na memória o Brigadeiro Paulo Tavares Bastos cantando vibrantemente estas palavras, de sua autoria, com a famosa música "O Sole Mio".

Relembrando sua história:


Letra: Paulo Tavares Bastos Gama

Segundo relato de seu filho, Daniel Tavares Bastos Gama:

Meu pai formou-se em algo parecido com o que seria hoje "Técnico em Direito". Fez também curso técnico de Agropecuária e Agrimensura, e depois algo ligado a Justiça/Administração. Foi trabalhar na Companhia Estrada de Ferro Sorocabana como Escrivão. Na época um cargo importante, não somente por ele ter-nos contado, mas pelo fato de que ao deixar a Cia. Sorocabana ganhou uma passagem permanente na primeira classe e viajava "de graça" desde os anos 30 até os idos de 70, quando a Cia Sorocabana foi estatizada e caiu na degradação e apodreceu... ou melhor,
"a traça e a ferrugem a consumiram".

Como escrivão, tinha um bom salário na época e, como violonista, fazia serenatas nas janelas das meninas paqueradas. O grande violonista Dilermando Reis foi companheiro dele nestas serestas.

Chegou ao ponto de gastar mais do que ganhava, ficou frustrado com a vida e começou a procurar o sentido de sua existência. Foi nessa época que outro amigo, Rubens Duffles de Andrade, levou-o a assistir um culto na Igreja Presbiteriana. À noite, sozinho, clamou por Jesus que conhecera no culto e converteu-se. Em conversa com Rubens e revelando sua vocação por algo mais, ele levou meu pai a uma reunião do Exército de Salvação no Brás, na capital paulista. Entusiasmou-se demais e disse para seu amigo, irmão e discipulador presbiteriano: "É aqui o meu lugar!"

Ouça o belo hino "Tua alma está ferida, magoado o coracão?"na voz inconfundível de Paulo Tavares Bastos Gama:


_________________________

HISTORIA DE "O SOLE MIO"

104 anos depois, reconhecem autor de "O Sole Mio"


Pérola do cancioneiro italiano, era atribuída a Di Capua, mas, conforme entendeu a Justiça do país, o compositor baseou-se em partitura de Alfredo Mazzucchi

Sole Mio, uma das música italianas mais conhecidas e cantadas no mundo, tem agora um novo autor. Um tribunal de Turim reconheceu que o maestro Alfredo Mazzuchi (1878-1972) compôs a música junto a Eduardo Di Capua. A letra de O Sole Mio foi escrita em 1898 pelo poeta Giovanni Capurro. A decisão judicial sobre a autoria da música já havia saído em março, mas como ninguém a contestou, agora é definitiva.  (Estadão)


Escute Caruso cantando a famosa canção:

http://letras.mus.br/enrico-caruso/o-sole-mio/

E uma interessante história que publiquei quando editor de nosso jornal  (clique sobre o texto para ampliá-lo)


domingo, 18 de agosto de 2013

Santo Nome, Incomparável/Take the Name of Jesus with You

46

Santo nome, incomparável, / Tem Jesus, o amado meu, / Rei dos reis, Senhor eterno, / Deus na terra, Deus no céu.


Nome bom, doce à fé / Esperança do porvir. (bis)


Leva tu contigo o nome / De Jesus, o Salvador, / Esse nome dá conforto / Hoje, sempre e onde for. 


Esse nome leva sempre / Para bem te defender, / Ele é arma ao teu alcance / Quando o mal te aparecer.



Lydia Baxter (1809-1874) viveu com dores sendo a sua companhia constante, levando-a frequentemente a ficar durante dias acamada. Ela saturou a sua mente e alma com a Palavra de Deus, a qual fez com que provasse a alegria do Senhor a despeito de seu grande sofrimento.

A quem perguntasse qual a razão de sua alegre disposi
ção em meio à dor, ela respondia: "Eu tenho o nome de Jesus comigo, e quando sou tentada a sucumbir por causa da dor, pronuncio Seu nome como minha proteção especial. Assim fazendo, o tentador não consegue vencer-me. Quando me sinto mal, imaginando se conseguirei dormir uma noite em paz, eu tomo o nome de Jesus e suplico-Lhe pelo bálsamo de Sua presença. Ele o faz e logo caio no sono.

Fonte: Songs in the Night (Henry Gariepy)
Tradução para o Hinário Evangélico:
João Benjamin Rufino Duarte (+ 1942)
Nota: O antigo hino é de grande atualidade, se pensarmos também
nas palavras "Ele é arma ao teu alcance quando o mal te aparecer",
diante de tempos de violência que assola tantas cidades brasileiras.

----------------------

Música: William H. Doane (1832-1915) foi um compositor americano, editor de hinários, 
homem de negócios e inventor. 
Compôs cerca de 2000 hinos, muitos para uso da talentosa Fanny Crosby, que era cega (ex.: "Busca o perdido, salva sua alma", 
"Mais perto da Tua cruz", "Salvo nos braços de Jesus" etc.).
Casou-se com Frances Mary Treat em 1857 
e tiveram duas filhas.


---------------------------------------------------------------

No original inglês:

http://www.youtube.com/watch?v=PWJycJx-1Co

Em português:

http://www.youtube.com/watch?v=fWCJUP694tY

sexta-feira, 2 de agosto de 2013

Qual o adorno desta vida? É o amor...



Este hino - 361 no Cancioneiro Salvacionista - constava na edicão de 1926 dos Salmos e Hinos, publicada em Lisboa, acima.

Todos os hinários brasileiros utilizaram letras do Salmos e Hinos.

Muitas vezes os ditos tradutores de hinos faziam versões, guardando ou não a idéia original do autor.

Saber a história deste hino, além de que constava no antigo hinário, pode parecer difícil, a menos que um leitor possa me fornecer o título em inglês.

O hino em português:

Entre os caminhos do viver / Mid all the traffic of the ways

218.

Entre os caminhos do viver 
De tanta comoção, 
Faze, em quietude, no meu ser 
A Tua habitação. 

Eu, nesse abrigo, na aflição, 

Com fé me prostrarei, 
Tudo depondo em Tua mão; 
Minha alma eu abrirei. 

Nesse lugar Te encontrarei, 

Em oração e paz; 
A Tua face, ó Deus, verei, 
E Tu me ajudarás. 

Tranquilamente, nesse altar, 

Ó Deus, habitarás; 
Todo o meu ser vens inundar 
Com Tua santa paz. 


John Oxenham, cujo nome real era William Arthur Dunkerley, nasceu em Manchester em novembro de 1852 e faleceu em janeiro de 1941. Educado na Old Trafford School e na Victory University, trabalhou intensivamente em negócios na Europa e América do Norte. Retornando à Inglaterra, publicou diversos periódicos, inclusive 40 novelas e diversos livros pequenos de versos. Foi um professor de classes bíblicas e um diácono da Ealing Congregational Church, em West London.

Escreveu o hino (original em inglês abaixo) em Darmoor em uma pequena capela. Foi um jornalista na Primeira Guerra Mundial. Tendo conhecido os horrores do dia e os raids noturnos do Zeppelin, o autor sentiu a real necessidade de descanso e quietude. Naquela capela sentiu o ambiente de uma verdadeira casa de Deus.

É também o autor de "Em Cristo não há norte ou sul" (no. 28) In Christ there is no east or west

Fonte: Companion to the Song Book of The Salvation Army (duas edições)
Traducão-versão: Rev. João Wilson Faustini. 

__________________________

’Mid all the traffic of the ways,
Turmoils without, within,
Make in my heart a quiet place,
And come and dwell therein.
A little shrine of quietness,
All sacred to Thyself,
Where Thou shalt all my soul possess,
And I may find myself.
A little shelter from life’s stress,
Where I may lay me prone,
And bare my soul in loneliness,
And know as I am known.
A little place of mystic grace,
Of self and sin swept bare,
Where I may look upon Thy face,
And talk with Thee in prayer.

________________________________________

O hino pela International Songsters Brigade:

http://www.youtube.com/watch?v=K_nOcLKX-2c