quarta-feira, 1 de setembro de 2010

FOI NA CRUZ / Glorioso vem (Bodas do Cordeiro)























Negrito
At the cross, at the cross /210 - Kylmä sydämeni / 537 - Då mitt hjärta var kallt

UM DOS HINOS EVANGÉLICOS MAIS POPULARES E AMADOS,
NÃO SÓ NO BRASIL!
.
Seu autor foi HERBERT HOWARD BOOTH (1862-1926), o quinto filho de William e Catherine Booth, fundadores do Exército de Salvação. Nasceu em Penzance. Cornwall, Inglaterra. Foi educado no Allesley Park College e no Congregational Institute of Nottingham. Ajudou a estabelecer o trabalho salvacionista na França, de 1880 a 1882, período em que começou a escrever hinos. Voltando à Inglaterra em 1883, com apenas 21 anos, estabeleceu o departamento musical do Exército, e por muitos anos formou conjuntos para louvar a Deus.

Escritor inspirado, no hinário do The Salvation Army há mais hinos escritos por ele do que por qualquer outro compositor. Muitas vezes utilizou músicas populares (music-hall) para os hinos que escrevia. Um deles é o acima, "Foi na cruz, foi na cruz, onde um dia eu vi meu pecado castigado em Jesus!", hino "convertido" que ao longo dos tempos tem trazido milhares de pessoas a Cristo, a Luz do Mundo.

Seu nome consta na galeria de pioneiros do cinema evangélico - Who's who of Victorian Cinema (Quem é quem no cinema vitoriano), trabalho criativo e inovador que introduziu enquanto trabalhava na Austrália. (O Google o menciona nesta galeria e está "na fila" uma postagem neste blog a respeito de seu trabalho como um dos pioneiros do cinema, junto com outros.)

Serviu na Grã-Bretanha, no Canadá e na Austrália, fazendo inclusive conferências nos EUA, África do Sul e Nova Zelândia enquanto, ao mesmo tempo, exibia o filme "Soldados da Cruz" (Soldiers of the Cross). Em 1902 deixou as fileiras do Exército de Salvação, mas continuou um dinâmico soldado de Cristo até morrer.

No tempo de seu casamento com Cornelie Schoch, em 1890, uma colecão de 86 de seus hinos foi publicada com o nome de Songs of Peace and War (Hinos de Paz e Guerra). Veja no final desta postagem os hinos de Herbert Booth mais conhecidos no Brasil.

____________________________________________

GLORIOSO VEM, DIA TÃO FELIZ! (There's a golden day)


* Leia a nota abaixo sobre o quadro acima

Um dos hinos de Herbert Booth que mais aprecio é o "Glorioso vem, dia tão feliz" (There's a golden day). Antigo, mas de mensagem bem atual, fala da bíblica boda do Cordeiro, que é Jesus Cristo, sendo a Noiva a Igreja, que deve estar preparada para a Sua vinda.

Herbert Booth o escreveu, com grande inspiração, para o casamento do Comissário George Railton com Marianne Parklin, em janeiro de 1884.


Desde que comecei a tocar instrumento de sopro, no que nunca me especializei, a música do hino era escolhida para ser tocada em reuniões ao ar livre, e uma das razões era por ser fácil, bonita e de boa cadência. Quando a comissão para a revisão e inclusão de hinos no cancioneiro salvacionista reuniu-se, na década de 80, um dia apresentei a minha tradução do hino, que foi aceita e muito cantada com sucesso naqueles dias em reuniões salvacionistas. Não sei se o hino continua sendo cantado com o fervor de que me recordo, uma vez que, em agosto de 1999, minha esposa e eu fomos transferidos para a sua terra natal, a Finlândia, e o hino não consta no hinário finlandês que usamos.



Nota:

O famoso quadro "A Noiva" é da americana Dorothy Luscombe. Descrevendo-o, o ambiente é a entrada do céu, onde anjos pairam entre nuvens. No centro do quadro ergue-SE o Noivo coroado, com parte de Seu manto tinto de sangue. Logo abaixo, aproxima-se a Noiva, simbolizando a Igreja, ilustrada como uma moça comum em seu vestido nupcial.

O detalhe que mais chama a atenção é a longa e luxuosa cauda do vestido estendida para ambos os lados e cobrindo a parte inferior do quadro. Sua cor é a padrão, branca, detalhe que em si não constitui curiosidade nenhuma. O que causa o impacto visual fica por conta do "material" com que foi confeccionada: pessoas, como minúsculos flocos de neve, ou como partículas de areia, incontáveis como as da praia. São os salvos, os que "lavaram suas vestiduras e as alvejaram no sangue do Cordeiro" (Apocalipse 7:14) e que estão sendo arrebatados para o encontro do Senhor nos ares, conforme
1 Tessalonicenses 4:17. São eles que dão a branquíssima cor ao vestido e isso graças ao que está erigido no canto esquerdo do quadro: a cruz!
_______________________________________

Outros hinos de Herbert Booth com tradução para o português:

246 - Pelo Teu sangue, ó Cordeiro de Deus, puro serei!
247 - Quero amar-Te, pois tu pedes, ó Senhor.
389 - Eia, avante na luz de Deus.
- Sou vencedor pelo sangue do Cordeiro
- Abre as janelas celestes
- Sangue puro para me lavar

_______________________________________

L i n k:

Um hino de que gosto muito, baseado no "Foi na cruz"!

Seja abencoado ao ouvi-lo:

http://www.youtube.com/watch?v=iCThhRf3U_M

Nenhum comentário:

Postar um comentário